Petita llengua. Comentari poema
Aquest poema m'ha robat el cor, m'ha compungit i m'ha emocionat molt. Una cala petita, equipada amb tots els colors reglamentaris... Era el que deia sobre la nostra llengua, com a literària, una Cèlia Sànchez-Mústich joveneta (1989) al seu primer llibre de poemes LA cendra i el miracle. Espectacular.
Petita llengua
La llengua amb que escric
... no és un oceà
ni un mar
ni una llarga platja.
Més aviat s'assembla a una cala petita,
equipada amb tots els colors reglamentaris,
terrible i temptadorament fotogènica
des del poema.
La llengua amb que escric
... no és un oceà
ni un mar
ni una llarga platja.
Més aviat s'assembla a una cala petita,
equipada amb tots els colors reglamentaris,
terrible i temptadorament fotogènica
des del poema.
1. Tema del poema.
El tema es de una cala petita que hi ha copinyes i estrelles de mar seques
2. Contingut.
Va de una cala que va trobar molotes coses de la mar.
3. Resum.
Conta sobre una platja plena de arena i copinyes
4. Opinió personal.
A jo m'agradat perque tot lo de la mar m'agrada i a ixi com u conta tambe.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada